I was curious about this song (from Wandering Home) and found a site where you can request translations (
www.irishgaelictranslator.com). I'm not sure it was a good idea, as poetry and song lyrics are notoriously difficult to translate and retain any of the rythm and feel. But in case anyone else was curious about content, here was what they came up with:
Dun do shuil a run mo chroi
A chuid den tsaol is a ghra liom
Dun do Shuil a run mo chroi
Is gheobhair feirin amarch
Close your eyes, O love of my heart
My everything and my love
Close your eyes, O love of my heart
And you'll get a reward tomorrow.
Beidh do dhear ag tiocht
gan mhoill on g'cnoc
Agus cearca fraoch ina lamh leis
O codhladh go cuin a run mo run
Agus gheobhair feirin amarach
Your brother will be soon coming from the hills
With grouse in his hands
O sleep peacefully my darling of darlings
And you'll get a reward tomorrow.
Dun do shuil a run mo chroi
Dun do shuil a run mo chroi
Agus gheobhair feirin amarach
Close your eyes, O love of my heart
Close your eyes, O love of my heart
And you'll get a reward tomorrow
to an ghaoth ag tiocht go firinneach
Agus duilluir glas ar phratai
Ta an Samhradh ag triall le grian is teas
Is gheobhaimid iasc amarach
The wind is truly coming
And green leaves on the potatoes
The summer is going with sun and heat
And we'll get a fish tomorrow.
Dun do shuil a run mo chroi
A dhuid den tsaol is a ghra liom
Dun do shuil a run mo chroi
Is gheobhair feirin amarach
Close your eyes, O love of my heart
My everything and my love
Close your eyes, O love of my heart
And you'll get a reward tomorrow.